ChristianToolKit's logo
  "And he said unto them, Go ye into all the world and preach the gospel to every creature." - Mark 16:15 

 

How To Test The Spirits 

The Bible tells us how to try the spirits

And tells us how to do this in these very verses, 1 John 4:1-6,

Testing the spirits

1Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world. 2Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God: 3And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world. 4Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world. 5They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them. 6We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.

So what does this mean? Verse 3 tells us what's the spirit of antichrist,

'And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist'

This rules out Mormons aka church of the latter day saints, because Mormons believe that Jesus is not of God, but rather is a god and that Adam gave birth to him.

This rules out Jehovah's witnesses, because they do not believe Jesus is of God, but they believe Jesus is a demi-god, and for some bizarre reason is Michael the archangel.

What else does it rule out?

It rules out false bibles (see here) which are all the modern bibles

 

 NIV And The Deity Of Christ
courtesy of Pastor E. L. Bynum


NIV, like most of the new versions, tends to humanize our Lord Jesus Christ. The name "Christ" has been omitted in passage after passage. "Christ" is His messianic name, showing that He is the anointed one. In some cases when He is called "Jesus Christ" or "Jesus the Christ", NIV removes "Jesus" which tends to deny that Jesus is the Messiah. "Lord" is removed in some instances which is a blow against His Lordship. NIV does not deny the deity of Christ completely, but it does tend to humanize Him, as we are sure our readers can see.

The deity of Christ in the Gospels. ITALICS reveal the words removed in NIV.

Matthew: 1:25, "...first- born son,"; 8:29, "Jesus, thou Son of God?"; 16:20, "Jesus the Christ"; 24:36, "My Father"; NIV reads "the Father"; 27:54, "Truly this was the Son of God", NIV footnote says, "or a son". There is a world of difference in these two statements. Mark: 1:1, "Jesus Christ, the Son of God", NIV footnote says, "Some MSS omit the Son of God"; 9:24, "Lord, I believe"; 15:39, "Truly this man was the Son of God", NIV footnote says, "or a son".
Luke: 2:33, "And Joseph and his mother marveled", NIV reads, "The child's father and mother"; 2:43, "Joseph and his mother", NIV reads "his parents"; 23:42, "And he said unto Jesus, Lord remember me when thou comest into thy kingdom", NIV removes "Lord" and this is a very important error that affects the salvation of the repentant thief and the deity and Lordship of our Savior.

Omissions from John: 4:42, "...is indeed the Christ"; 6:47, "...he that believeth on me hath everlasting life"; 9:35, "Son of God", NIV changes to "son of Man"; NIV omits "begotten" from John 1:14,18; 3:16,18. Instead of "only begotten Son" NIV reads "one and only Son". This is incorrect, for every saved person is a "son of God." But in 1:14 and 18 "Son" is put in brackets which is to indicate that it does not belong in the text. "Begotten" is a translation of the Greek word "monogenes". It comes from two Greek words, "monos" and "gennao". "Monos" means "alone" or "only". "Gennao" means "begotten" of "begat", but NIV does not translate this at all.

ITALICS indicate omissions. Acts 2:37, "...according to the flesh He raised up Christ"; 7:30, "...of the Lord"; 9:6, "Lord what wilt thou have me to do?" This affects His deity and Saul's salvation. 13:33, "As it is also written in the second Psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee." NIV says, "...today I have become your Father." Quite a difference! 16:31 "Lord Jesus Christ"; Rom 9:5, NIV's translation plus the footnote make for confusion. Rom. 10:17, NIV changes "word of God" to "word of Christ" omitted twice in this verse. 1 Cor. 5:4, "Lord Jesus Christ", "Christ" omitted twice in this verse. 1 Cor. 9:1, "Jesus Christ our Lord"; 1 Cor 15:47, "the second man is the Lord from heaven"; 1 Cor. 16:22, "Lord Jesus Christ"; 1 Cor. 16:23, "Lord Jesus Christ"; 2 Cor. 4:6, "Jesus Christ"; 2 Cor. 4:10, "The Lord Jesus"; 2 Cor. 5:18, "Jesus Christ"; 2 Cor. 11:31, "Lord Jesus Christ"; Gal. 3:17; 4:7; 6:15 NIV omits "in Christ", "through Christ", and "For in Christ Jesus." 6:17, "Lord Jesus."

The following words that are printed in ITALICS are omitted from NIV. Eph. 3:9, "God, who created all things by Jesus Christ"; Eph. 3:14, "for this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ"; Col. 1:2, "Peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ"; Col. 1:14, "Redemption through His blood"; Col. 1:28, "Christ Jesus"; 1 Thes. 1:1, "...from God the Father and the Lord Jesus Christ"; 1 Thes. 3:11,13, "Christ" omitted twice by NIV. 2 Thes. 1:8, "Lord Jesus Christ"; 1 Tim. 2:7, "in Christ"; 1 Tim. 5:21, "Lord Jesus Christ"; 2 Tim. 4:1, "Lord Jesus Christ"; 2 Tim. 4:22, "Lord Jesus Christ"; Titus 1:4, "Lord Jesus Christ"; Philemon 6, "Christ Jesus"; Heb. 3:1, "Christ Jesus"; 1 Pet. 5:10, "Christ Jesus"; 1 John 4:3, "Jesus Christ is come in the flesh"; 2 John 3, "...the Lord Jesus Christ"; Rev. 1:9, "Jesus Christ"; Rev. 12:17, "Jesus Christ".

"God Was Manifest In The Flesh"

 

KJV 1 Tim. 3:16, "And without controversy great is the mystery of godliness; God was manifest in the flesh..."

NIV 1 Tim. 3:16, "Beyond all question, the mystery of godliness is great; He appeared in a body..." *

The KJV is very clear in showing that "God was manifest in the flesh", but NIV says "He appeared in a body..." The KJV shows that Jesus was God, while the NIV makes it unclear by substituting "He". We do not have space to discuss this at length, but Burgon proved that "God" is correct. Also, "True or False" edited by Dr. David Otis Fuller, contains 17 pages of solid proof of the KJV rendering written by Terence H. Brown.

*webmasters note: the current NIV has flesh now instead of body, but it still uses the ambiguous "He" rather than "God" which is the correct translation.  

webmasters note: Further notes on the flesh: Acts 2:30, "according to the flesh, he would raise up Christ" NIV, ERV, NASB etc: Omitted.  Ephesians 5:30, "of his flesh and bones" NIV, ERV, NASB etc: Omitted.


Jesus Cannot Be Especially Emphatic In NIV



"Amen" is translated from a Hebrew word about 50 times in the New Testament KJV. NIV sometimes translated this word "Amen" and sometimes it is left out completely. This same Hebrew word is used to introduce or emphasize a statement many times and the KJV uniformly renders it "verily" as in Matt. 5:18,20; 6:2,5,16 and many other places. NIV usually translates this word as "I tell you the truth" or "I tell you". In the book of John "verily, verily" occurs 25 times, always on the lips of Jesus, and is thus rendered in the KJV. This is the especially emphatic use of the word. However, NIV does not render this in the especially emphatic form in even one instance, but translates it each time as "I tell you the truth." NIV will not allow Jesus to be especially emphatic. We think that "verily, verily" is correct, but the Revised Standard Version renders it better than NIV, by saying "truly, truly".

We cannot close without calling attention to at least two other passages badly mangled by NIV. KJV Acts 2:38, "Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins..." NIV renders this, "Repent and be baptized everyone of you, in the name of Jesus Christ so that your sins may be forgiven." The changing of "for" to "so" is a blunder. Even though the KJV translates "eis" several different ways, it is never translated "so". If NIV is to be taken literally, then baptism is essential to salvation. KJV Heb. 1:3, "When he had by himself purged out sins..." NIV renders this, "After he had provided purification for sins..." The omission of "by himself" and "our" sins certainly weakens the text. No italics are used in the text of NIV, so this leaves them free to add words without the reader knowing this. The KJV uses italics to show the words added by the translators, and in our opinion any honest translation should do this.

If your are interested in more information on the modern versions, we recommend the following books: "Which Bible?" by Dr. David Otis Fuller, "True of False?" by Dr. David Otis Fuller, "God Wrote Only One Bible" by J. J. Ray, "The King James Version Defended!" by Dr. Edward F. Hills.


Conclusion:  The NIV (along with the other modern versions) strips away the deity of Christ Jesus ie that Jesus IS God and God - Jesus MANIFEST in the flesh.  It's a little more subtle than Mormons and Jehovah's Witnesses but belongs in the same bin that those two cults and their books belong in.


"For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him." - 2 Corinthians 11:4

 

sitelogo

12th June 2017 

 

sitewizardlogo 

BaptistTop1000.com - Top Baptist Websites      KJV Bible Top 500 The Fundamental Top 500