ChristianToolKit's logo
  "And he said unto them, Go ye into all the world and preach the gospel to every creature." - Mark 16:15 

 

King James Bible - Thee's and Thou's


It's pretty simple - if it begins with "t", that is, thou, thy, thine, it is SINGULAR

If it beings with "y", that is, "ye", it is PLURAL

For instance, in the English language, there's no word for "you's" as in "you's people" eg "you's are" - it's simply not a word, we have to use "you all are" to be absolutely certain we are referring to the plural. We don't know from reading the word "you", if it's referring to you as in you personally, or as in you in terms of a group of people, like your household, your community etc. as you can mean both one person or a group of people.


In English - in the King James Bible, the translators resolved this by using the word "YE" when talking about the 'plural' - it's actually the correct word to use as there is no word for "you's"!

But it is archaic language right?

Yes - and no.  The reason for this is because the word "ye" had mostly fallen out of usage in the English language by the 15th century (https://en.oxforddictionaries.com/definition/ye) or (http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ye)

Ye in the King James Bible https://www.blueletterbible.org/lang/Lexicon/Lexicon.cfm?strongs=G5210&t=KJV

The usage of thou, thee, ye etc had mostly fallen out of the English language by the 17th Century - when the King James bible was published.  So when the King James bible was published, it used the words thee, thou, thine, ye which at that point were not commonly used words.

The reason they were included, was because the King James bible translators wanted as ACCURATE a translation as possible. So they called upon the full English language, as English was the language it is translated to.

The Greek and Hebrew language - of which the Bible is translated from, contain a different word for the second person singular and the second person plural pronouns. Whereas today we use the one-word "you" for both the singular and plural - the reason therefore for including the ye is to get the most accurate translation possible.

So yes, it is archaic language in a sense, but it was archaic even at the time of the publishing of the King James Bible.  The trusty King James Bible translators did this so that we who do not know Greek or Hebrew can get a translation which is totally accurate to the Greek New Testament and Hebrew Old Testament itself.

It's a testimony to their scholarship that they have done this.

Modern Bibles

Modern bibles suffer from not using the full English language, we can't really tell what's been said because the translation has been watered down.  There is a big difference between something being difficult to read, and impossible to understand!  Which is what modern bibles are.

Also, modern bibles use a different biblical text than the King James Bible uses.  Modern bibles use what is known as 'Alexandrian' texts - which were promoted in 1881 by Oxford scholars.  The Alexandrian texts were found discarded in a library, and in a bin in a monestary.  They were discarded because they were innacurate copies.  The King James Bible uses the Byzantine texts, which are the texts faithfully used, copied and compared by Christians all through history.

NKJV - New King James Version

The 'New' King James version (NKJV) is nothing of the sort.  It removes the additional words such as thee, thou, ye, thus rendering it as poor a translation as are the other modern bibles.

The NKJV furthermore makes some 100,000 translation changes - each of these changes are made to bring it closer to the Alexandrian texts of 'new' bibles, rather than the Byzantian texts used in the King James Bible, so it's not really a 'translation' of the King James bible at all, but rather, another version of modern bibles based on texts (Alexandrian) which were previously discarded due to their heretical nature (eg, the Alexandrians, such as Origen, believed in such mystical things as Jesus was not really God in the flesh, that people/angels etc become 'bored' with God - Alexandria was a city of international learning, and it attempted to 'merge' Christianity with Eastern religions such as Buddhism etc.  It's similar in terms of what is today, such as 'New Age', 'Esoteric' Christianity etc, you can read more here if you wish)

Even on this, here are some examples of how the NKJV is not only impossible to understand (as are other modern versions) because it removes or does not use suitable English to present an accurate translation, but it also adds complex words from other languages, such as this:

The word "Hell" is removed 23 times from the NKJV in comparison to the KJV, and is replaced by "Hades" and "Sheol".  I don't know about you, but I fail to see how that is easier to understand, I didn't even know the meaning of these words, and had to consult a dictionary,

https://www.merriam-webster.com/dictionary/Hades

Hades:
The underworld; the land of the spirits of the dead.
1.1 The god of the underworld, one of the sons of Cronus.
Also called Pluto

Correct me if I am wrong, but EVERYONE knows that Hell is the place that souls go that have been rejected by God because of their sin - that they haven't found Jesus as their saviour.  "Hades" is some Greek Mythology thing to do with where all spirits go - the saved and the unsaved?  And there's different gods involved?  There's only one God.  This is not a more helpful easy to read translation, but a far more difficult and corrupt translation - purposefully mixing the word of God with other esoteric concepts, just like the Alexandrians were doing and further back, people even corrupting the Bible at the time of the Apostles,

"For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him. 2 Corinthians" 11:3-4

 

The word "Sheol" refers to "graves and bodies of the dead" so it's even more unclear.  Wikipedia has this to say, "When the Hebrew scriptures were translated into Greek in ancient Alexandria around 200 BC, the word "Hades" (the Greek underworld) was substituted for Sheol," (wiki) We're aware of this - the Alexandrian influence, despite that the NKJV is implied as a translation of the same texts as the King James bible - it isn't, and is given an Alexandrian impression to match the modern bibles which are translated from the Alexandrian texts which were historically discarded for being inaccurate, heretical copies.

 

NKJV Creepy Logo

 

nkjvwith666logo

 

 

 nkjvwith666explained



You can see from the first image above - the weird occult sign, which actually DOES represent 666, as shown on the second picture.  YES - there is ACTUALLY 666 on the front of a BIBLE.

No one in their right mind - if they checked it, would use such a thing with that ALONE, never mind what's inside!

The '666' was a pagan secret symbol of the ancient Egyptian mysteries - Yes, Egypt again!  Just like Alexandria, as mentioned above.  Egypt has always had associations with the occult, throughout history - and here we have the 666 - in plain sight - on the front of a 'Christian' bible!

Conclusion

It's pretty straightforward, the 'thees', 'thous' etc refer to the singular, the 'ye' refers to the plural of 'you' - because in English 'you' can either mean one person or a group of people.  The King James Bible translators chose this intentionally to make it the most accurate translation as possible.  What's more, the King James Bible is translated directly from the Byzantian texts, which were always used by Christians, not the Alexandrian texts of modern bibles which were historically discarded due to them being innacurate, heretical copies.  The King James bible does NOT use strange or impossible to understand words like 'Hades', or 'Sheol'.

ALSO - The King James bible translators, to make it as HONEST and ACCURATE a translation as possible, when they were translating, when they inserted something that WAS NOT in the original texts, but was felt useful to help understand in English, they insterted it with ITALICS. For instance,


Matthew 24:24 - For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.


Notice how ACCURATE and HONEST the King James bible translators were, when there's something there, which ISN'T EXACTLY in the original Greek and Hebrew texts, they'll let you know by putting it in ITALICS.  NO OTHER BIBLE has this level of integrity in the English language.

The King James Bible is the only Bible for these End Times that we are facing - the only Bible for the English language where we can get the full weight of God's word. Why so many counterfeits? Over a hundred different versions, each one made with a copyright to make money - billions - money is the driver, and false prophets, bringing confusions.  God is not the author of confusion


For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. 1 Corinthians 14:33


Good luck with that, whilst trying to sort out around 100 DIFFERENT bibles when in church!



For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
- Hebrews 4:12



To Recap


The King James Bible is our weapon in this spiritual warfare, to defend the Saints and to attack Satan and false prophets - we need the best translation possible, not something diluted such as the modern day bibles are.  It's the zenith of the English language.  The King James Bible translators took 7 years to translate, working full time, all 47 scholars.  They were not paid to do it, they were recommended to receive positions in churches so that they may carry on with God's work.  Unlike modern translators today, who ARE paid to do it, do not devote their full time on it, use corrupt Greek texts, and contribute as a 'project' rather than a great responsibility to translate the word of God.






sitelogoblack










25th June 2017

 

sitewizardlogo 

BaptistTop1000.com - Top Baptist Websites      KJV Bible Top 500 The Fundamental Top 500